понедельник, 21 сентября 2009 г.

Блог пользователя мамОля → книжное. Приключения Гулливера.

  "Он велел Гулливеру сесть на землю и взяться левой рукой за правую ногу, а два пальца правой руки приставить ко лбу и к верхушке правого уха"

лиллипутская клятва

Гулливер - это образец человека пораженного неизлечимой болезнью. Болезнь эта - путешествие. Попытка нагнать ненагоняемое. Самого себя.

да-да! Но кто ею не поражен??

"Первый месяц он чувствовал себя  прекрасно - беседовал с родными и соседями, охотно ел за обедом, крепко спал по ночам.

Но на второй месяц ему стало не по себе. Домашний свежий хлеб показался ему невкусным. "То ли дело морские сухари"

Ему надоело жить в неподвижном доме, на неподвижной земле. Надоело каждый день видеть из окна всю ту же харчевню с вывеской "ЧЕрный бык". Он глядел на прохожих и думал:

"Как могут они всю жизнь ходить взад и вперед по тем же улицам, когда свет так велик? Как могут целые дни сидеть за конторкой или стоять за прилавком, когда из гавани что ни день уходят в далекие страны многопарусные корабли? Нет, кто хочет и может, тот пусть сидит дома. Это не для меня!"



а вот и цитата, наверное, самая известная из книги о приключениях Гулливера.

интересно, что обычно выдранные таким вот образом из контекста повествования сентенции моментально теряют либо задуманный автором смысл и приобретают таковой от интерпретатора, либо полностью теряются и теряют вместе с остатками смысла и самое себя.... с этой другая история. Парадоксально - но здесь вписанный автором смысл лучше читается именно если изъять цитату из текста.

"Нелегко постоянно находиться в обществе, где все на тебя смотрят свысока".

Комментариев нет:

Отправить комментарий