пятница, 24 апреля 2009 г.

отрывок из повести



Стараниями и помощью друзей сейчас дочитываю "Расторжение брака" Льюиса. Восхищаюсь чуткостью автора. Это как в вере в Бога, ты просто знаешь, что Он есть и что и как Ему от тебя нужно, чтобы было все "ок". Также и в этой книжке признаю 100% доверие автору, когда он описывает ошибки  отношений людей  и те чувства, которые извращаются по мере отпадения от ЖГ. Например он описывает женщину, которая "переделывала" и "взращивала" мужа, а не любила его.

Выкладываю этот отрывок ниже.

Так вот прочитав эти эпизоды, т.е. почти дочитав повесть до конца я обнаружила, что очень забоялась, что мои чувства со временем ли даже сразу могут искажаться в разные нелучшие стороны. Любому человеку нужна свобода, а, загоняя другого в рамки, ты и сам загоняешь себя в тунель этой беготнёй. Да, жить страшненько!



 

... Я из него человека сделала! Я ему жизнь отдала! А он? Эгоизм, сплошной эгоизм. Нет, ты слушай, когда я за него вышла, он получал сотен шесть. И до смерти бы их получал - да, Хильда! - если бы не мои заботы. Я его буквально тащила за руку. У него абсолютно нет честолюбия, его тащить - как мешок с углем. Я его силой заставила поступить на другую работу. Мужчины такие лентяи. Можешь себе представить - он говорил, что не может работать больше тринадцати часов в день! А я что, меньше работала? У меня все часы - рабочие, да. Я его весь вечер подгоняла, а то, дай ему волю, он бы завалился в кресло и сидел. От него помощи не дождешься. Иногда он меня просто не слышал. Хоть бы из вежливости. Он забыл, что я дама, хотя и вышла замуж за него. День и ночь я билась, чтобы ему угодить. Я часами расставляла цветы в этой дыре, а он? Нет, ты не поверишь! Говорил, чтобы я не ставила их на письменный стол. Он чуть не взбесился, когда я опрокинула вазу на его писанину. Он, видите ли, хотел книгу написать. Куда ему! Ну, я дурь из него выбила. Нет, Хильда, ты слушай. А гости! Он все норовил уйти к этим своим "друзьям". Я-то знала, я-то сразу поняла, что : от его друзей мало толку. И я сказала: "Роберт! Твои друзья - это мои друзья. Мой долг - принимать их здесь, как бы я ни устала и как бы мы ни были бедны". Да. Казалось бы, ясно. Но они явились. Тут уж мне понадобился такт и такт. Умная женщина умеет вовремя сказать словечко. Я хотела, чтобы он увидел их на другом фоне. Им у меня было не по себе. Не очень уютно. Бывало, смотришь и смеешься. Конечно, пока лечение не кончилось, и Роберту было не по себе. Но ведь для его же блага! И года не прошло, как всех его друзей разогнало.

Поступил он на новую службу. И что же ты думала? Он говорит: "Ну, теперь хоть оставь меня в покое!". То есть как? Я чуть не кончилась. Я чуть не бросила его. но я - человек долга. Как я над ним билась, чтобы его перетащить в просторный дом! И ничего, ни капли радости! Другой бы спасибо сказал, когда его встречают на пороге и говорят: "Вот что, Боб, обедать нам некогда. Надо идти смотреть дом. За час управимся!". А он! Истинное мучение. К этому времени твой драгоценный Роберт ничем не интересовался, кроме еды.

Ну, притащила я его в новый дом. Да, да, сама знаю! Он для нас великоват, не совсем по средствам. Но я завела приемы! Нет, уж увольте, его друзей я не звала. Я звала нужных людей, для него же и нужных. Тут уж, всякому ясно, приходится быть элегантной. Казалось бы, чего ему еще? Но с ним просто сил не было, никаких сил! Постарел, молчит, ворчит. Скажи, зачем он сутулился? Я ему вечно твердила: распрямись! А с гостями? Все я, все я одна. Я ему сотни раз говорила, что он изменился к худшему. Я вышла замуж за живого, молодого человека, общительного, даровитого. Да. Я вечно спрашивала: "Что с тобой творится?!". А он вообще не отвечал. Сидит, уставится на меня своими черными глазами (я просто возненавидела черноглазых мужчин) и ненавидит меня, да, теперь я знаю, ненавидит. Вот и вся благодарность. Никаких чувств, ни капли нежности - а он ведь к тому времени занял очень приличное положение. Я ему вечно твердила: "Роберт, ты просто разлагаешься!". К нам ходили молодые люди - я не виновата, что я им интереснее, чем он! - так вот, они просто смеялись над ним, да, смеялись!

 

Я выполнила свой долг до конца. Я купила собаку, чтобы Роберт с ней гулял. Я каждый вечер звала гостей. Я возила его повсюду. Когда все было из рук вон плохо, я даже разрешала ему писать, вреда это уже не принесло бы. Что ж, я виновата, если у него случился этот кризис? Моя совесть чиста. Я свой долг выполнила, да, мало кто его так выполнял. Теперь ты видишь, почему я не могу.

Нет, постой! Вот что, Хильда. Встретиться я с ним не хочу, то есть - встретиться, и все. Но я согласна о нем заботиться. Только вы уж не вмешивайтесь. Впрочем, времени тут много, чего-нибудь, может, и добьюсь. Один он не справится. Ему нужна твердая рука. Я его знаю лучше, чем ты. Что, что? Нет, нет, давай его сюда, слышишь? Мне так плохо! Мне нужно кого-то. э-э. опекать. Я там одна, никто со мной не считается! Роберта я переделаю! Это просто ужасно, вы все тут торчите, а толку от вас нет! Дайте его мне! Ему вредно жить по своей воле. Это нечестно, это безнравственно. Где мой Роберт?! Какое вы имели право его прятать! Я вас всех ненавижу! Как же я буду его переделывать, если вы нас разлучили?...