пятница, 28 августа 2009 г.

Чувства без взаимности или взаимность без чувств???

Сегодня почему-то вспомнились слова прочитанные мной когда-то в одной книге "В любви всегда один любит, а второй лишь позволяет себя любить"... Я тогда яростно отрицала это это утверждение и твердо решила что у меня все будет иначе...
Вот прошло всего каких-то пять лет и я уже всерьез думаю над правдивостью этого высказывания. Может я взрослею? Уходят детские мечты и вера в чудеса? Или приходит понимание что в жизни все не только так как хочу я? Хорошо это или плохо?
Странно, то что раньше было не допустимо, стало вполне реально в моих глазах. Я даже думаю, что, возможно, я бы смогла быть с человеком которого не люблю, но очень уважаю и ценю. А что плохого в том чтобы быть с тем кто любит тебя?
Хотя скорее всего я сейчас так легко об этом рассуждаю потому что в реальной жизни не столкнулась еще с подобной ситуацией. Возможно это и не так просто как кажется...наверное это больно когда ты видишь как сильно тебя любит человек, а ты можешь ему подарить свое время, внимание, заботу, но не сердце, потому что оно принадлежит другому...ну или никому не принадлежит!
Странно, чего это меня на подобные мысли потянуло? :-) пора переключаться на другую, более оптимистичную волну!
Опубликовано с мобильного портала m.livejournal.com

то, что вы и так знаете о журавлях

Птица с длинной шеей считалась в Китае и Японии символом удачи и долгой жизни. В 1797 году в Киото была издана книга “Сембацуру ориката” - складывание тысячи журавлей. В ней приводились различные варианты складывания пар и гирлянд журавлей из одного квадрата бумаги.
Вторая мировая война придала древней фигурке еще одно значение.
 


 


ЖУРАВЛИК 
Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Бумажного журавлика товарищ мне привез.
С ним связана история, история одна - 
Про девочку, которая была облучена.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.
"Когда увижу солнышко?" - спросила у врача 
(А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).
И врач ответил девочке: "Когда пройдет зима*,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама".
Но девочка не выжила и скоро умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавленочек упал из мертвых рук - 
И девочка не выжила, как тысячи вокруг.
 


 


 



 


Основана на реальной истории японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 - 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954, 18 февраля 1955 поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится.
Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 1990 году памятник Садако установлен в Парке Мира в Сиэтле (США), в 1995 - Детская статуя Мира в Санта-Фе (США, штат Нью-Мексико - в этом штате была сделана бомба, сброшенная на Хиросиму; статуя в Санта-Фе - "сестра" Детского мемориала в Хиросиме), в том же году открыт Сад Мира имени Садако в Санта-Барбаре с камнем, на котором выгравирован журавль. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.
Отраженная в песне версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел - она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) "Садако и тысяча бумажных журавлей" ("Sadako and the Thousand Paper Cranes"), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила.
 



Статуя Садако Сасаки, венчающая Детский мемориал Мира в Парке Мира в Хиросиме


.


сложила 8...закончилась бумага и терпение....


осталось 992)


 

Жизнь жестче, чем кто бы то ни было в книгах написал,

Жизнь жестче, чем кто бы то ни было в книгах написал,
Жизнь жестче чем ты ожидал когда был мал,
Чтобы ее смягчить даже у динозавра не хватит мощи,
Жизнь жестче, да, точно, жизнь жестче...
нужно учиться быть жестче, настойчивее и требовательнее - иначе затопчут, закатают в рутину и обратят в бардак. срочно нужен экспресс-курс!

Всё тот же сон!

Помню как-то для повышения культурного уровня одного знакомого, я решила дать ему чего-нибудь почитать, но поскольку он был совсем уже неподготовленным читателем, надо было дать ему что-то очень простое и хорошее, и к тому же очень весёлое и увлекательное. Я выбрала тогда "Всё тот же сон!" Дины Рубиной. Однако, мне надо было не книгу из страниц, а электронный документ, раздобыть который я тогда не смогла. Очень старалась, но тогда этот рассказ почему-то нигде не был выложен. Я даже удивилась, как можно было обойти его вниманием, такая прелесть, наверно это были происки автора, имеющие своей целью повысить продажи книг.
Теперь универсальный уличшитель настроения понадобился мне для собственного использования (бумажной версии у меня тоже никогда не было), и, о ура!, она есть на просторах.
Плоткин, не устраивай сюрпризов. Немедленно привяжи к ушам бороду! -
уголок носового платка выглядывал из выреза, словно за пазухой сидел и
дрожал маленький испуганный поросенок.
- Борода мне мешает, - упрямо повторил Сенька, - лицо чешется, я
сосредоточиться не могу. Не надо бороду, я ее сыграю.
- Что?! - булькнула Баба Лиза, но тут в дверь заглянула рыхлая
пионервожатая с красным потным лицом и крикнула, отдуваясь:
- Кто с Пушкиным? Пошли!
Сенька побелел, взял керосиновую лампу, книги под мышку и, почему-то
сгорбившись, шаркая, пошел. Я - за ним.
Весь текст есть вот тут  http://www.javawidget.com/Library/16/RUBINA/_son.html

Дядя Степа

вчера смотрела фильм Никиты Михалкова об отце
фильм показался искренним
по крайней мере, я смотрела его эмоционально: от улыбки до наворачивающихся слез
Валька был сильно удивлен, что это тот самый Сергей Михалков, который написал "Дядю Степу", а когда услышал, что он еще и автор Гимна, был поражен еще больше))
-Я думал, он жил еще во времена Пушкина, - поразмыслил немного, - ну да, тогда милиционеров наверное не было)))) мама, ведь Бог ему дал прожить почти век!
а я подумала: ведь действительно человек-эпоха
помню себя в детстве и небольшую серенькую книжку "Стихи Сергея Михалкова", которая постоянно была под рукой
и мама мне говорила, что росла на его стихах
помню, как мы с ней любили читать вслух "Дело было вечером, делать было нечего..."
выбирая книги детям, предпочитала чаще его стихи
Упокой, Господи!